Zenkoku Ippan Tokyo General Union, Linguaphone Branch
全国一般東京ゼネラルユニオンリンガフォン支部

Breaking News:
学生を強引勧誘 業務停止処分
英会話教室を経営する東京の会社が、就職活動中の学生にうその説明や強引な勧誘を行って高額な契約を結ばせていたとして、消費者庁は特定商取引法に 基づい て、新規勧誘などの業務を6か月間停止するよう命じました。
特定商取引法違反の特定継続的役務提供事業者に対する
株式会社FORTRESS,JAPAN(6 か月)業務停止命令関連事業者
以下の事業者は、フォートレス社の特定継続的役務提供の業務を遂行する上で重要な役割を果たしていたことから、併せて公表します。
ゼンケンキャリアセンター株式会社
※平成21年12月1日付けで「リンゲージ株式会社」に社名変更代表者:代表取締役古田研自
所在地:東京都新宿区西新宿一丁目4番11号フォートレス社との関係:
ゼンケンキャリアセンター株式会社(現リンゲージ株式会社)は、フォートレス社と業務提携契約を締結し、フォートレス社が提供していた英会話教室 (グローバルトリニティー及びハーツ)の運営、解約手続きを含む顧客対応等の業務を行っていました。
History:
Read more in the National Union Voice Issue 7
Read more in the National Union Voice Issue 5
General Union – Zenken/Linguaphone actions 2002
Read more in the National Union Voice Issue 7
Read more in the National Union Voice Issue 5
General Union – Zenken/Linguaphone actions 2002
Shunto Demands:
ゼンケンキャリアセンター株式会社
代表取締役 吉澤 信男 殿
全国一般労働組合東京南部
執行委員長 平賀 雄次郎
全国一般労働組合東京南部
リンガフォン支部
執行委員長 X・X
2009年春闘の団体交渉申し入れ
Request for Shunto 2009 Collective Bargaining
私たちは、ここに貴社のますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。
We hope your business flourishes.
当労働組合ならびに支部は、下記の要求事項を議題とした、下記の日時・場所にて団体交渉を申し入れます。大変お手数ですが、窓口担当のルイス・カーレット TEL09093636580または電子メールnugw.carlet@ezweb.ne.jpま でご返事をお願いします。
The union and local request collective bargaining at the date, time and location below regarding the demands below. Please contact Case Officer Louis Carlet with your response.
記
1 団体交渉日時・場所・議題 Collective Bargaining Date, Time, Place and Agenda
日時 2008年12月 日( ) :00~ :00
場所 池袋の事務所 Ikebukuro Office
議題 下記の要求事項 Following Demands
2 2009年春闘の要求事項
1) X・X
1) 会社は、四半期ごとに損益計算書を、一年度ごとに貸借対照表を組合に公開すること。
Company disclose the profit/loss statements each quarter and the balance sheet each year.
2008年8月22日
1. 正式の苦情処理制度を作り、苦情処理に当たり労働組合へ通知、ならびに代表参加を認めること。
Company create a grievance procedure system, notify the union when the system goes into effect and permits union representation at such meetings.
2. すべての従業員について労働契約を変更する場合はすべて、全従業員および労働組合へ通知すること。またゼンケン経営者と労働組合との交渉において協議する こと。
Company notify the union and all employees before any changes to working terms for all and any employees. Also, the company negotiate such changes with the union.
3. 口頭注意あるいは懲戒処分につながる学生からの全ての苦情は、ゼンケン経営者と労働組合が参画・仲裁すること。
Company permit union representation at all meetings regarding student complaints that could lead to disciplinary measures or verbal warnings.
4. 今後、組合員の解雇、配転、転勤、出向、昇格、降格、処分等については、事前に当労働組合と協議の上、当労働組合と該当本人の同意を書面にて得ておこなう こと。
Company discuss with the union in advance and obtain the union’s and employee’s written consent before any dismissal, transfer, seconding, promotion, demotion or penalty.
5. 講師の顔写真などの個人情報を利用する場合は講師の同意を書面にて事前に得ること。
Company obtain written consent of teacher before using teacher’s facial photograph or other personal information.
6. 全ての従業員にボーナスを支給することについて組合と協議をすること。
Company discuss with union regarding the payment of bonus to all employees.
以上
